新年的来历英语版
新年的来历英语版
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.
每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。元宵主要的活动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以后这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。
Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
直到今天,元宵点灯的习俗仍然在中国的各地流传的,各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,孩子们提着自制的.灯笼走街串巷,非常高兴。猜灯谜也是元宵节的一项重要活动,花灯的主人会将谜面写在灯笼上,挂在门口,如果有人可以猜中,就能得到小小的礼物。这项活动最早起源于宋朝,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
-
以新年畅想为题的范文
新年的脚步一天天临近,街上的气氛也愈加浓厚。首先我们迎来的是圣诞节,圣诞节在西方的一些国家就相当于我们的春节。这是用来纪念耶稣诞辰的日子。庆祝活动大概要持续半个月。尾随而来的还有我们中国的传统节日,元旦。良好的气氛为新年做了很好的铺垫。大家都在喜...
-
新年的传说手抄报
新年的传说有哪些呢?下面为大家整理的是新年的传说手抄报,希望对大家有所帮助~定阳山原是远古羲和族人的地盘,传说很久以前在定阳山下,住着一个叫万年的小伙子。他家境贫寒,终日以打柴挖药为生。那时候节令很乱,弄得庄稼人拿不准种田的节气,常误了时令。万年是个有心...
-
微信群主新年贺词2016
春节到了,万象更新。愿你人生花样翻新,好运不断,幸福喜上加喜。事业不断创新,前程远大,未来好上加好。春节快乐。美酒品不尽快乐心情,春联贴不出吉祥愿望,爆竹燃不完喜庆气氛,歌舞唱不尽幸福生活,短信诉不尽深深祝愿,春节即到,祝你事业顺利,羊年大发!金龙摆尾游走,银羊粉墨...
-
企业新年贺词范例
1.新春的钟声不停地敲,我的祝福不停地送。千言祝福一句话:新春快乐,祥瑞新年!2.缘分遇到你:一路上有你真好!元芳问候你:你幸福吗?美元拥抱你:一生伴随你!新春祝福你:朋友,愿你新年一切都好,好运连连,好梦圆圆。3.别时容易相见难,千里相思泪涟涟。转眼又是新春到,心中牵挂更...