学校英语广播稿
oanna:Today we are talking about some fruit-related idioms.
Jakki: Thats right. Today we are going to be looking at, in particular apples. So I think everyone knows about apples. Apples they come in so many different varieties. And for some reason in English, there are so many different idioms and sayings around apples.
Joanna: 苹果好像在英美文化中有非常重要的文化属性,所以有很多的idiom短语是跟苹果有关的。
Jakki: Thats right, so were going to take a look at a few here. So starting off, “as American as apple pie”, basically saying that apple pie is the epitome of being American, and so if you’re as American as apple pie, then you’re just very American.
Joanna:苹果馅饼是非常具有美国特色的一种食品,as American as apple pie 就是说像苹果馅饼一样极具美国特色。
Jakki: Yeah, so baseball, jeans, hamburgers, the American flag, fireworks on fourth of July, things like that.
Joanna: Disney, something like that.
Jakki: Yes, as American as apple pie. And the second one, you can compare “apples and oranges”. This is actually one of my favorite because what happens a lot of times that people like to make comparisons between what seem like are similar things. Apple and orange are both fruits, but if you look at them, its impossible to compare them because they are so different.
Joanna: 当你在指出别人逻辑上的错误时你可以用这个短语comparing apples and oranges, 就是把完全不一样的东西放在一起比较。
Jakki: Right. Theres “apple of someone’s eye”, so a favorite or a well-like person. So for example, my lover is the apple of my eye.
Joanna: So for anyone who has heard the song "youre the apple of my eye", right?
Jakki: I have no idea what that is.
Joanna: What? Are you an American?
John:I am, but not as American as apple pie.
Xiaohua: Yeah, thats what Im going to say. 所以apple of ones eye 就是极为珍视的.人,非常珍爱的人。
John: Then “the apple never falls far from the tree”, so a person’s personality traits are close to those of the person’s parents. This can be good and bad, in fact. And usually the way I remember to hearing it is in a negative context. You know his parents or her parents, they wont very nice people. The apple really falls far from the tree.
Joanna: I see. 这有点像中文里的有其父必有其子,“苹果落地离树不远”也是这个意思,这个短语有褒义也有贬义,但这里好像贬义的应用居多
Jakki: Then “as sure as God made little green apples” basically just means that you are very certain. So Im sure this, as sure as God made little green apples.
Joanna:当你对一件事情确认无疑毫无疑问的时候你就可以说as sure as God made little green apples.
Jakki: Then to be a “bad apple” or a “rotten apple” is to be a bad person. You can also say that “one bad (or rotten) apple can spoil the whole bunch (or barrel)” implies that one flawed person can basically undermine an effort or a group, and you can be “rotten to the core” to be thoroughly bad or worthless.
-
[精品]期末考试广播稿
有在学校广播站锻炼的学生都知道,大家广播前都会预先做好广播稿,漂亮的广播稿会带来更好的节目效果,那么应当如何写广播稿呢?下面是小编帮大家整理的期末考试广播稿,希望能够帮助到大家。期末考试广播稿篇1女:亲爱的老师,同学们,现在是中午12点50分,校园午间休闲风节目...
-
校运动会运动员入场的广播稿(精华5篇)
在学校广播站锻炼的学生,大家广播前一般都会预先做好广播稿,广播稿写得优秀才会有好的节目效果,我们该怎么去写广播稿呢?以下是小编为大家收集的校运动会运动员入场的广播稿,仅供参考,大家一起来看看吧。校运动会运动员入场的广播稿1一现在向主席台走来的是体育系代...
-
[经典]小学生校园广播稿
有在广播站锻炼的学生,大家广播前都会预先做好广播稿,没有广播稿就不会有好的广播效果,那么写广播稿需要注意哪些问题呢?以下是小编为大家收集的小学生校园广播稿,仅供参考,希望能够帮助到大家。小学生校园广播稿1尊敬的老师们,亲爱的同学们:大家好!在汉语中,“舍”与“...
-
校运动会广播稿常用15篇
在广播站锻炼的学生,我们广播前都会预先准备好广播稿,好的广播稿会带来更好的广播效果,如何把广播稿做到重点突出呢?以下是小编精心整理的校运动会广播稿,欢迎大家分享。校运动会广播稿1一次又一次的越过同样的圆弧,同样的呐喊,究竟何处才是真正的'尽头?一次又一次的...