如何掌握文言文的翻译方法
导语:如何掌握文言文的翻译方法?人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。下面是小编给大家整理的相关内容,希望能给你带来帮助!
(一)文言文的翻译方法
1、保留法:
即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。
2、加字法:
即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。
3、解释法:
即对某个词怎么解释就怎么翻译。
4、转述法:
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的`词语。
5、改写法:
即将文言文中习惯用语改译为现代说法。
6、补充法:
即先补上文言句中的省略成分,然后再翻译。
7、调序法:
即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾主前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。
(二)文言文如何掌握正确的翻译方法
人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 “忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:
①补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。
②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。
③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。
此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。
-
西游记作文300字汇编[8篇]
在平日的学习、工作和生活里,大家总少不了接触作文吧,作文一定要做到主题集中,围绕同一主题作深入阐述,切忌东拉西扯,主题涣散甚至无主题。还是对作文一筹莫展吗?下面是小编整理的西游记作文300字8篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。西游记作文300字篇1“桂林...
-
【精】实用的西游记作文7篇
在平凡的学习、工作、生活中,许多人都写过作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。那么你有了解过作文吗?以下是小编整理的西游记作文7篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。西游记作文篇1《西游记》我已经读了好几遍了,它在四大名著中是最生动活泼的,每次读他,面...
-
西游记作文必备【9篇】
在日常生活或是工作学习中,大家或多或少都会接触过作文吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。那要怎么写好作文呢?下面是小编整理的西游记作文9篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。西游记作文篇1在四大名著中,《西游记》是我最喜欢...
-
西游记作文通用【9篇】
在我们平凡的日常里,大家都经常看到作文的身影吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。还是对作文一筹莫展吗?下面是小编整理的西游记作文9篇,仅供参考,大家一起来看看吧。西游记作文篇12月10日是我的生日。我和爸爸妈妈一起去万达影城看了一部名叫《西游记...