学者谷

位置:首页 > 校园范文 > 音乐

viva la vida歌词翻译

音乐2.7W

《Viva La Vida》(西班牙语:生命万岁)是英国摇滚乐队酷玩乐队演唱的歌曲,由克里斯马汀、强尼巴克兰、盖贝瑞曼和威尔查平填词谱曲,收录在酷玩乐队第四张录音室专辑《Viva La Vida Or Death And All His Friends》中,于2008年5月25日通过Parlophone唱片和Capitol唱片发布。

viva la vida歌词翻译

歌曲歌词

中文

我曾是这世界的王

海浪升起,只因我的旨意

如今,我在清晨独自入眠

清扫那曾属于我的康庄大道

我曾掷骰裁决那人世的生生死死

洞察死敌眼神里隐藏的恐惧

听那人群高呼:

“先王已逝,吾王万岁!”

曾几何时,我权柄在握

转瞬却身陷囹圄

最终发现我那盖世的宏图伟业

只是一座虚无缥缈的空中楼阁

我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

作为我的明镜, 我的剑和盾

我的布道者们远涉异邦

他们的使命我无法言明

自从你离开之后,就从未有过

从未有过一丝真言

那就是我统治这世界的年月

是那邪恶而狂野的风

掀翻那阻挡我进去的重重的门

窗棂破碎,鼓声喧天

我的下场无人能料

革命者在等待

银盘里乘着我的头颅

我只是那命悬一线的傀儡

唉,早知如此,何必为王?

我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

作为我的明镜, 我的剑和盾

我的布道者们远涉异邦

他们的使命我无法言明

我深知圣彼得不会再认我

从未有过一丝真言

但那正是我统治这世界的年月

英文:

I used to rule the world

Seas would rise when I gave the word

Now in the morning I sleep alone

Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice

Feel the fear in my enemy's eyes

Listen as the crowd would sing:

"Now the old king is dead

Long live the king "

One minute I held the key

Next the walls were closed on me

And I discovered that my castles stand

Upon pillars of salt' pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

Once you know there was never'

Never an honest word

That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind

Blew down the doors to let me in

Shattered windows and the sound of drums

People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait

For my head on a silver plate

Just a puppet on a lonely string

Oh who would ever wanna be king

I hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

Hear Jerusalem bells a ringing

Roman Cavalry choirs are singing

Be my mirror my sword and shield

My missionaries in a foreign field

For some reason I can't explain

I know Saint Peter won't call my name

Never an honest word

But that was when I ruled the world

歌曲鉴赏

歌曲则以路易十六世的口吻叙述了一段苍凉悲怆的历史,曲风却异常欢快激昂,如同进行曲般的'弦乐伴奏充满了激情,前后的反差衍生出的是豁达壮丽,不禁令人热泪盈眶。《Viva La Vida》在如柴可夫斯基般的行板中层层推进,激昂的弦乐再次取代吉他成为了乐章里呼风唤雨的角色。

如果说酷玩的《Violet Hill》还显得有点沉闷,那么《Viva La Vida》则要轻快许多。除了成员们光鲜的外型外,鼓手威尔查平更是丢掉架子鼓,转而敲起大鼓和大钟。气势和华丽在《Viva La Vida》中得到完美的诠释,相比于《Violet Hill》,这首歌曲更有一击致命的能力

标签:viva vida 歌词 翻译